البتانون

عزيزى
انت غيـــر مسجل .. بــــــادر بالتسجيل معنا
كى تتمكــــن من الاطـــــلاع على مواضيعـنا


البتانون

عزيزى
انت غيـــر مسجل .. بــــــادر بالتسجيل معنا
كى تتمكــــن من الاطـــــلاع على مواضيعـنا


البتانون
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

البتانون


 
الرئيسيةالبوابةالأحداثالمنشوراتأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
علاء بحبح
عضـــــــــو جديــــــــــــــد
علاء بحبح


علـــم الدولــــة : مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Female31

مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Empty
مُساهمةموضوع: مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه   مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Empty18/1/2009, 4:08 pm

هذة مجموعة من الامثال المترجمة
للفائدة
ابذل لصديقك دمك ومالك
Give your friend your blood and money.
Never justify yourself. Your enemies won't believe you and your friends won't need it.
إبرة في كومة قش
A needle in a haystack.
أبطأ من سلحفاة
Slower than a turtle.
أبعد من
Farther than Pleiades.
أتبع من الظل
Follows more than a shadow.
اتَّكَلْنا منه على خُصٍّ
الاتحاد قوة
Unity is power.
اترك الشر يتركك
Leave evil, it will leave you.
اتسع الخرق على الراقع
That hole in the dress is bigger than anyone can fix.
اتق الأحمق أن تصحبه إنما الأحمق كالثوب الخلق كلما رقعت منه جانبا صفقته الريح وهنا فانخرق
Be aware of the idiot, for he is like an old dress. Every time you patch it, the wind will tear it back again.
اتق شر الحليم اذا غضب
Beware of the level-headed when he is angry.
أثقل من جبل
Heavier than a mountain
أجبن من نعامة
More cowardly than an ostrich.
اجتنب مصاحبة الكذاب فإن اضطررت إليه فلا تُصَدِّقْهُ
Avoid the company of a liar.
And if you can't avoid him, don't believe him.
اجلس حيث يُؤْخَذُ بيدك وَتُبَرُّ ولا تجلس حيث يؤخذ برجلك وتُجَرُّ
Sit where you are welcomed and helped
(where your hand is taken and good is done to you),
and don't sit where you are not welcomed.
(where you are dragged from your leg)
أجهل الناس من كان على السلطان مدلا وللإخوان مذلا
The most ignorant is he who leads Kings but harms friends.
أجود من حاتم
More generous than Hatim. (Hatim Al Ta'ee, a very generous man who lived in the pre-Islam era)
احذر عدوك مرة وصديقك ألف مرة فإن انقلب الصديق فهو أعلم بالمضرة
Be careful of your enemy once and of your friend a thousand times, for a double crossing friend knows more evil. (or knows more about what harms you)
احذروا من لا يرجى خيره ولا يؤمن شره
Beware of he whose goodness you can't ask for and whose evil you can't be protected from.
أَحْسِنْ إلي الناس تستعبد قلوبهم
Do good to people and you'll enslave their hearts.
أحضر الناس جوابا من لم يغضب
The best answer comes from the man who isn't angry.
احفر بئرا وَطُمَّ بئرا ولا تُعَطِّلْ أجيرا
dig a well then close the well, but do not unemploy a worker
احفظ قرشك الأبيض ليومك الأسود
Literal meaning: Save your white penny for your black day.
Idiomatic translation: A penny saved is a penny earned.
أحمد البلاغة الصمت حين لا يَحْسُنُ الكلام
The most praised form of eloquence (or rhetoric) is silence when speech isn't wise.
آخ الأْكْفاءَ وداه الأعداء
أخاك أخاك إن مَنْ لا أخا له كَساعٍ إلى الهيجا بغير سلاح
You need a brother, without one you're like a person rushing to battle without a weapon.
اختر أهون الشرين
Pick the lesser of the two evils.
اختلط حابلهم بنابلهم
The ropeman got mixed with the archer. (Things got chaotic)
آخر الحياة الموت
The end of life is death. (Live life to its fullest)
آخر العنقود
The end of the grape cluster. (Youngest child in a family)
اخطب لابنتك ولا تخطب لابنك
work for the engagement of your daughter, but don't work for the engagement of your son.
أَخْفَقَ حالب التيس
The man who wanted to milk the male goat failed. (Indicates stupidity)
أخوك من صدقك النصيحة
Your brother is who gives you honest advice.
أخوك من صَدَقك لا من صدّقك
Your brother is who's honest with you, not who believes you.
أَدّى قدراً مستعيرها
أدنى من حبل الوريد
Closer than the carotid artery (As close to a person as is humanly possible)
إذا أتاك أحد الخصمين وقد فُقِئَتْ عينه فلا تقض له حتى يأتيك خصمه .فلعله قد فُقِئَتْ عيناه
If one of the two adversaries came to you with a pumped eye, don't judge for him until you see the other, for maybe he got both of his eyes pumped.
إذا أردت أن تطاع فأمر بما يستطاع
If you wanted obedience command with what is possible.
إذا الشعب يوما أراد الحياة فلا بد أن يستجيب القدر
If the people wanted life, destiny better respond. (if the people have the will, they can control their destiny)
إذا المرء لم يدنس من اللؤم عرضه فكل رداء يرتديه جميل
إذا أنت أكرمت الكريم ملكته وإن أنت أكرمت اللئيم تمردا
Be generous to a generous person and you'd win him, be generous to a mean person and he'd rebel on you.
إذا أنت لم تشرب مرارا على القذى ظمئت وأي الناس تصفو مشاربه
إذا بلغ الرأي المشورة فاستعن بحزم ناصح أو نصيحة حازم
If there's no choice but advice, ask for the decisiveness of an advisor or the advice of a decisive person.
إذا تخاصم اللصان ظهر المسروق
If two thieves quarreled, what was stolen emerges.
إذا تفرقت الغنم قادتها العنز الجرباء
Shall the sheep go astray, they will be led by the ill goat.
إذا تكلمت بالكلمة ملكتك وإذا لم تتكلم بها ملكتها
If you speak the word it shall own you, and if you don't you shall own it.
إذا تم العقل نقص الكلام
The smarter you get the less you speak.
إذا تمنيت فاستكثر
If you wish/ask, wish/ask for more.
إذا تولى عقداً أحكمه
إذا جاء الحين حارت العين
إذا حان القضاء ضاق الفضاء
إذا حضر الماء بطل التيمم
If the water is available you need not clean up with sand.
إذا دببت على المنسأة من هرم فقد تباعد عنك اللهو والغزل
إذا ذكرت الذئب فأعد له العصا
If you mentioned the wolf you better prepare the stick.
إذا ذكرت الذئب فخذ الحذر
If you mentioned the wolf you better watch out.
إذا ذل مولى فهو ذليل
إذا رأيت نيوب الليث بارزة فلا تظنن أن الليث يبتسم
If you see the fangs of the lions,
don't think the lion is smiling. (From a famous poem by Al-Mutanabbi)
إذا زل العالِمُ زل بزلته عالَمٌ
The mistake of the scientist leads to mistakes by many people.
(or to bad effects in general)
إذا ساء فعل المرء ساءت ظنونه وَصَدَّقَ ما يعتاده من توهم
إذا سأل ألحف وإن سئل سوّف
إذا سلمت من الأسد فلا تطمع في صيده
If you are saved from the lion, do not be greedy and hunt it. (Meaning: "Don't press your luck.")
إذا سمعت الرجل يقول فيك من الخير ما ليس فيك فلا تأمن أن يقول فيك من الشر ما ليس فيك
If you hear a person talking good about things that aren't in you, don't be sure that he wouldn't also say bad things about things that aren't in you.
إذا صدأ الرأي أصقلته المشورة
Advice sharpens a rusty opinion.
إذا صُنْتَ المودة كان باطنها أحسن من ظاهرها
إذا ضربت فأوجع فإن الملامة واحدة
If you are to hit then make it painful, because you'll get one (the same) blame eitherways.
إذا ظلمت من دونك فلا تأمن عقاب من فوقك
If you opress who is below you then you won't be safe from the punishment of who is above you.
إذا عُرِفَ السبب بطل العجب
When the reason is known, there will be no more wonder. (Said when you are wondering why something happened and then find out.)
إذا غامَرْتَ في شرف مروم فلا تقنع بما دون النجوم
If you reach for the highest of ideals, you shouldn't settle for less than the stars
إذا فرغ الفؤاد ذهب الرقاد
If the heart is empty, the rest will soon abandon you too.
إذا قصرت يدك عن المكافأة فليصل لسانك بالشكر
If you can't reward then you should thank.
إذا قل ماء الوجه قل حياؤه ولا خير في وجه إذا قل ماؤه
Rudeness knows no bounds of shame.
إذا كان الصبر مُرًّا فعاقبته حلوة
If patience is bitter then its result is sweet.
إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب
If talk is silver then silence is gold.
إذا كنت تدري فتلك مصيبة وإن كنت لا تدري فالمصيبة أعظم
If you know then it's a disaster, and if you don't know then it's a greater disaster. (Like: if a leader knows or doesn't know about the corruption in his group)
إذا كنتَ ذا رأىٍ فكن ذا عزيمة فإن فساد الرأي أن تترددا
If you have an opinion, be determined, the only faulty opinion is to hesitate.
إذا كنت سنداناً فاصبر وإذا كنت مطرقة فأوجع
إذا كنت في كل الأمور معاتبا صديقك لم تلق الذي لا تعاتبه
إذا لم يكن إلا الأَسِنَّةُ مركبا فلا رأي للمضطر إلا ركوبها
إذا لم ينفعك البازي فانتف ريشه
If an eagle (falcon?) is no good, cut its feathers off.
إذا نُصِرَ الرأي بطل الهوى
إذا هَبَّتْ رياحك فاغتنمها
If a wind blows, ride it! (If a chance comes, take advantage of it)
اذالم تستحي فأفعل ما تشاء
If you have no shame then do whatever you want.
أذل البخل أعناق الرجال
Stinginess demeans the value of man.
أراق ماء وجهه
The water on his face are cleaned
Meaning: His decency is preserved
أرخص من التمر في البصرة
Cheaper than dates (fruit) in Basra.
أرسل حكيما ولا توصه
Send a wise man and don't advise him.
(He should know what to do)
أرفع من السماء
Higher than the heavens(sky).
أرق من النسيم
Smoother than a breeze.
أرى كل إنسان يرى عيب غيره ويعمى عن العيب الذي هو فيه
Every person is observant to the flaws of others and blind to his own flaws.
أريق من ماء شبابه
ازرع كل يوم تأكل
Plant each day and you will eat.
أزهى من طاووس
More arrogant than a peacock.
أساء سمعا فأساء إجابة
Heard the question wrong, answered wrong.
أسبق من الأجل
Faster than death(fate).
أسبق من الأفكار
Faster than thoughts.
استر عورة أخيك لما يعلمه فيك
Protect your brother's privacy for what he knows of you.
استقبال الموت خير من استدباره
Meeting death is better than escaping from it.
استندت إلى خصٍ مائلٍ
I leant on a bent wall.
Meaning: I depended on someone who is not depandable.
استنوق الجمل
أسد عليَّ وفي الحروب نعامة
A lion on me and an ostrich in war. (Strong in a place and weak in another)
أسرع من البرق
Faster than lightning.
أسرع من الريح
Faster than the wind.
أسرع من الطرف
Faster than eye blink.
أسرع من سهم
Faster than an arrow.
أسقط في يده
It fall on his hand
Meaning: He didn't know what to do or say
أسمع جعجعة ولا أرى طحنا
I hear cracking, but I don't see grinding
Meaning: It's just words, but no acts
الإشارات تُغْني اللبيب عن العبارات
For smart people, signs can replace words.
أشأم من البسوس
More jinxed than Al-Bassoos.
(Al-Bassos is a woman who caused a 40 year war between two arabic tribes)
اشتدي يا أزمة تنفرجي
A problem is solved when it gets tougher.
أشجع من ديك
Bolder than a rooster.
أشجى من حمامة
Has a better voice than a pigeon.
أشد الجهاد مجاهدة الغيظ
The hardest fight is fightng your anger
أشد الفاقة عدم العقل
The greatest poverty is the lack of intelligence.
اشكر من أَنْعَمَ عليك وأَنْعِمْ على من شكرك
Thank who gives you and give who thanks you.
أشم من نعامة
أشهر من نار على عَلَمِ
More famous than a fire on a mountain.
اصبر تنل
Have patience and you'll get what you want.
اصبر قليلا فبعد العسر تيسير وكل أمر له وقت وتدبير
اصبر لكل مُصِيبةٍ وتجلًّدِ واعلم بأن الدهر غير مُخَلَّدِ
أصبر من حمار
More enduring than a donkey
أصحاب العقول في نعيم
Smart people are blessed.
أصفى من الدمعة
Purer than a tear.
إصلاح الموجود خير من انتظار المفقود
Fixing what you have is better than waiting to get what you don't have.
أصنع من دود القز
More skillful than a silk worm.
اضحك يضحك العالم معك وابك تبك وحدك
Laugh, and the world laughs with you; weep, and you weep alone
اِضْرِبْ ما دام الحديد حامياً
Beat the iron while it is hot.
If your greetings had not preceeded your words, your bones before your flesh would I have eaten.
أضعت شاة جعلت الذئب حارسها أما علمت بأن الذئب حراس
You lost a sheep that you made a wolf its guardian, didn't you know that the wolf is a thief?
أضيع من قمر الشتاء
more lost than the moon in the winter.
أضيق الأمر أدناه من الفرج
The hardest the problem is the closer it is to be solved.
أضيق من ثقب الإبرة
Tighter than a needle's eye.
اطلب تظفر
Seek to get.
اطلب من العلوم علماً ينفعك ينفي الأذى والعيب ثم يرفعك
ask for the knowledge that would be useful to you,
would keep you from harm and shame, then elevate you.
اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد
Seek education from the cradle to the grave.
اطلبوا العلم ولو في الصين
Seek education even if it takes you to China.
أطمع من أشعب
More greedy than Asha'ab. (A very greedy man)
أطهر الناس أعراقاً أحسنهم أخلاقاً
The purest people are the ones with good manners
مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه 312757 يارب تعجبكوا مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه 312757
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
المستشار عثمان الكومى
المديـــــــــر العـــــــــــــام
المديـــــــــر العـــــــــــــام
المستشار عثمان الكومى


علـــم الدولــــة : مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Female31

مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Empty
مُساهمةموضوع: رد: مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه   مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Empty18/1/2009, 4:14 pm

مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه KfG76278


مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه 1pi110
مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه 1g72110
مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه 1_uy510
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أسامه الديب
عضـــــــــو جديــــــــــــــد



علـــم الدولــــة : مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Female62

مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Empty
مُساهمةموضوع: رد: مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه   مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Empty18/1/2009, 6:10 pm

شكرا للأستاذ/ علاء على المجهود المتميز
ومن عرف لغة قوم أمن شرهم
مجموعه رائعه من الأمثال
لكم خالص شكري وتقديري
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
المستشار عثمان الكومى
المديـــــــــر العـــــــــــــام
المديـــــــــر العـــــــــــــام
المستشار عثمان الكومى


علـــم الدولــــة : مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Female31

مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Empty
مُساهمةموضوع: رد: مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه   مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه Empty18/1/2009, 9:41 pm

أسامه الديب كتب:
شكرا للأستاذ/ علاء على المجهود المتميز
ومن عرف لغة قوم أمن شرهم
مجموعه رائعه من الأمثال
لكم خالص شكري وتقديري

مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه P7V76277


مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه 1pi110
مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه 1g72110
مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه 1_uy510
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
مجموعه من الامثال الانجليزيه المترجمه
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مجموعه من الحكم و الامثال ان شاء الله تعجبكم
» كيف تحسن مهاراتك فى اللغه الانجليزيه
» الامثال القديمه بس بنظره 2008
» مجموعه العاب خفيفه
» مجموعه من غرائب التكنلوجيا

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
البتانون :: حكــــــــــم وامثـــــــال شعبيــــة-
انتقل الى: